Translation of "possiamo lasciare" in English


How to use "possiamo lasciare" in sentences:

Non possiamo lasciare nulla al caso.
We can't leave anything to chance.
Quindi finalmente possiamo lasciare quella fogna in cui siamo stati costretti a lavorare in questi anni.
And that means that we can finally move out of that dump we've all been forced to work in all these years down the block.
Non possiamo lasciare qui questa roba.
Wait! We can`t leave all these things.
O lo possiamo lasciare qui e lui dirà tutto ai tedeschi.
Or we can leave him here, and he'll tell the Germans everything.
Non possiamo lasciare che vadano su e giù come dei canguri, no?
They can't gallivant up there like kangaroos.
Non possiamo lasciare che ficchi il naso in certi posti, sai cosa voglio dire.
We can't let her go poking around in certain places, if you know what I mean.
Non possiamo lasciare che corrano ad avvisare il mostro.
We can't have them running off to warn the creature.
Non possiamo lasciare che restino prigionieri sulla Kronos.
We cannot allow them to be taken to Kronos as prisoners.
Possiamo lasciare la torre solo per le lezioni.
We're not allowed to leave the tower except for class.
Non possiamo lasciare che scivolino nel purgatorio.
We cannot let them slip into purgatory.
Non lo possiamo lasciare chiuso lì.
We can't just leave him there, Einar.
Non possiamo lasciare questa gente a soffrire.
And we can't leave these people behind to suffer for it.
Possiamo lasciare da parte le questioni personali?
Can we keep the domestics outside?
Ma non possiamo lasciare i civili a girovagare per conto proprio.
Can't have civilians wandering around on their own.
Ma non possiamo lasciare che vinca l'Inghilterra.
But we can't let England win.
Non possiamo lasciare che un cane interferisca con i comandi militari.
We can't have a dog interfering with important military commands.
Gli offriremo la possibilita' di venire con noi.....ma non possiamo lasciare questa citta' intatta.
We will offer him the chance to come with us, but we cannot leave this city intact.
Non possiamo lasciare tutto per queste persone.
We can't just drop everything for these people.
Beh, non possiamo lasciare che accada.
Well, we can't let it happen.
Non possiamo lasciare le cose come stanno?
Can we please just leave it at that?
Possiamo lasciare Matt fuori da questa storia?
Can we leave Matt out of this?
Non possiamo lasciare il popolo senza cibo.
We cannot let our people go without food.
Possiamo lasciare da parte queste cose?
So can we please dispense with the horse shit?
Non possiamo lasciare che gli accada nulla.
We can't let anything happen to him.
Non possiamo lasciare la nostra postazione.
We're not supposed to leave this post.
Non possiamo lasciare la gente in pericolo.
Others will follow. No. We can't leave people in danger.
Non possiamo lasciare che Jesse si faccia giustizia da solo.
Jesse's cowboy bullshit is not how it's done.
Non possiamo lasciare che lei e Judith vivano nella stessa casa.
We can't sleep with her and Judith under the same roof.
Non possiamo lasciare mio fratello indietro.
We can't just leave my brother behind.
Lo so, ma non possiamo lasciare pezzi in giro, è pericoloso.
Yeah, I know that. I mean, we leave no part of him behind. It's too dangerous.
Non possiamo lasciare che sia il suo passatempo.
Can't let her, uh, be his meantime girl.
Non possiamo lasciare che McClintock parli con le autorita'.
We can't have McClintock speaking to the authorities.
Possiamo imparare a convivere con i bruti, o possiamo lasciare che si uniscano all'esercito dei morti.
We can learn to live with the wildlings or we can add them to the army of the dead.
Non possiamo lasciare che la paura ci divida.
We cannot let fear divide us.
Possiamo lasciare un messaggio in segreteria e sperare che a un certo punto lo riceva.
We can leave a voicemail message, hope that at some point he retrieves it.
Non possiamo lasciare Hermione sola con lei.
We can't leave Hermione alone with her.
Ehi, ora possiamo lasciare quest'albero e andarcene in città?
Eh, can we drop this tree off at Sulu's and head to the city?
Non possiamo lasciare un bambino senza il Natale.
We can't leave a child out of Christmas.
Possiamo lasciare il lavoro e diventare come Kenny oppure, ehm, tenercelo e diventare degli sfigati senza palle che passano le giornate a sognare un modo per uccidere i loro capi.
Think about it, we can quit our jobs and turn into Kenny or, uh, keep our jobs and just become spineless losers that spend their entire day dreaming of ways to kill their bosses.
Dio solo sa come si sia ridotta in quel modo... ma non possiamo lasciare che della gente vaghi nei boschi come degli animali.
And God only knows how she got that way, but we cannot have people running around the woods thinking they're animals. It isn't right.
Non possiamo lasciare Costantinopoli, in mano agli infedeli!
We can't leave Constantinople to the infıdels.
Non possiamo lasciare le cose a meta'.
Can't cut corners on this one.
Non possiamo lasciare questi pazzi in liberta' con quei maledetti esplosivi.
We can't have these lunatics on the loose with their goddamned explosives.
Non possiamo lasciare che ci consegnino a Morgana, dobbiamo fuggire, ci serve un piano.
We can't let them hand us over to Morgana. We need to get out of here, we need a plan... Uhhh!
Non possiamo lasciare che il resto del mondo si accorga della tua opera, no?
We can't really afford to let the outside world get a look at your handiwork, now, can we?
O ci chiediamo, "Quanto possiamo lasciare surriscaldare il pianeta continuando a sopravvivere?
Or we ask, "How much hotter can we let the planet get and still survive?
Possiamo lasciare i giudizi estetici agli scrittori o ai relatori.
We can leave the aesthetic judgments to the writers and the speakers.
Per l'economia dell'America, per ogni economia in crescita, per innovare realmente, non possiamo lasciare indietro metà della nostra popolazione.
For the American economy, for any economy to grow, to truly innovate, we cannot leave behind half our population.
Questo significa che non è più abbastanza dire che gli affari internazionali, o globali o il caos in Somalia o quello che accade in Birmania non ci riguarda perché possiamo lasciare che ci pensino i governi.
What this means is it's no longer good enough to say that international relations, or global affairs, or chaos in Somalia, or what's going on in Burma is none of your business, and that you can leave it to governments to get on with.
0.76827692985535s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?